The Radcliffe Camera, Oxford University

孔葵女士职业背景

本公司的首席翻译孔葵女士是英国第一批合格的中文法院翻译和会议同传翻译。当时,全英国才五名合格的中文翻译, 而孔葵就是其中之一。

专业资格

学历

工作经历

在获得硕士学位后,孔葵女士曾在湖北经济电台任记者、编辑、节目主持与制作人六年。曾获得多项全国及省级新闻和专题奖。于1995年赴英国。在来英国后的头五年, 曾用英文著写以母亲家族史为背景的妇女小说《向日葵》和以英国生活为背景的幽默小说《保持联系》。 其间曾在英国萨瑞大学(University of Surrey) 任教三年,后被邀担任该校语言系研究生课程(中英文技术翻译)顾问。还曾担任百安居,德国伯桑,南非钻石等公司的文化语言顾问。

自 2000 年以来,孔葵一直从事专职翻译和顾问工作。 近16年来,曾为英国首相府、内政部、 皇家税务署,伦敦警察局等政府机构翻译重大文件。 还曾为我国政府部门高级领导和英国政府、跨国公司、大型金融机构/银行和其他欧洲跨国公司担任口译员。 详情请见客户页。孔葵女士曾因出色口译屡次获得英国法院大法官,大律师,跨国公司高管褒奖。 因为她在商业会谈和英国民事庭(高等法院,海事,船运仲裁庭,国际争端调解庭)的出色表现,曾屡次被中英两国的大律师和客户推荐给他们的同仁。 孔葵女士还是几家英国大型翻译社和政府部门的首席笔译官。

主页